Verbos Irregulares del Inglés – Página 6

to fly to forbid to forecast to foresee to foretell
to forget to forgive to forsake to freeze to get
Present Past P. Participle Traducción
fly
(flái)
flew
(flu)
flown
(flóun)
volar
forbid
(forbíd)
forbade
(forbéid)
forbidden
(forbíden)
prohibir
forecast
(forkást)
forecast*
(forkást)
forecast*
(forkást)
pronosticar, preveer
foresee
(forsíi)
foresaw
(forsó)
foreseen
(forsíin)
preveer
foretell
(fortél)
foretold
(fortóuld)
foretold
(fortóuld)
predecir
forget
(forguét)
forgot
(forgót)
forgotten
(forgóten)
olvidar
forgive
(forguív)
forgave
(forguéiv)
forgiven
(forguíven)
perdonar
forsake
(forséik)
forsook
(forsúuk)
forsaken
(forséiken)
abandonar, desamparar
freeze
(fríiss)
froze
(fróuss)
frozen
(fróussen)
congelar
get
(get)
got
(got)
got/gotten
(goten)
conseguir, recibir, ponerse, llegar

To fly: volar Present:

fly (flái)

Past: flew (flu)
Past Participle: flown (flóun)
Translation: volar
We saw a plane flying over the lake.
Vimos un avión volando sobre el lago.
A sparrow flew in through the window.
Un gorrión voló a través (entró volando) por la ventana.
This pilot has flown large passenger airplanes for many years.
Este piloto ha volado grandes aviones de pasajeros por muchos años.

To forbid: prohibir Present:

forbid (forbíd)

Past: forbade (forbéid)
Past Participle: forbidden (forbíden)
Translation: prohibir
His doctor has forbidden him to eat salt.
Su doctor le ha prohibido que coma sal.
The teacher forbade the pupils to leave the classroom.
El profesor les prohibió a los alumnos dejar el aula.
Photography is strictly forbidden during the show.
La fotografía está estrictamente prohibida durante el espectáculo.

To forecast: pronosticar, preveer Present:

forecast (forkást)

Past: forecast* (forkást)
Past Participle: forecast* (forkást)
Translation: pronosticar, preveer
Temperatures were forecast to drop abruptly.
Se pronosticó que las temperaturas caerían repentinamente.
Thunderstorms are forecast for tomorrow.
Se pronostican tormentas para mañana.
Experts are forecasting an upturn in the economy.
Los expertos están pronosticando una mejora en la economía.

To foresee: preveer Present:

foresee (forsíi)

Past: foresaw (forsó)
Past Participle: foreseen (forsíin)
Translation: preveer
It’s impossible to foresee how their plans will work out.
Es imposible prever como saldrán sus proyectos.
They foresaw some difficulties arising in the future.
Ellos previeron algunas dificultades que podrían surgir en el futuro.
Nobody could have foreseen the extent of the damage.
Nadie podría haber previsto el grado del daño.

To foretell: predecir Present:

foretell (fortél)

Past: foretold (fortóuld)
Past Participle: foretold (fortóuld)
Translation: predecir
No one can foretell the future.
Nadie puede pronosticar el futuro.
The witch foretold that Thomas would become famous.
La bruja pronosticó queThomas se haría famoso.
Who can foretell what the future will bring?
¿Quién puede pronosticar lo que deparará el futuro?

To forget: olvidar Present:

forget (forguét)

Past: forgot (forgót)
Past Participle: forgotten (forgóten)
Translation: olvidar
I have forgotten about today’s appointment.
Me he olvidado acerca de la cita de hoy.
Before I forget, what’s your phone number?
Antes de que me olvide, ¿cuál es su número de teléfono?
Liza forgot her umbrella on the bus.
Liza olvidó su paraguas en el autobús.

To forgive: perdonar Present:

forgive (forguív)

Past: forgave (forguéiv)
Past Participle: forgiven (forguíven)
Translation: perdonar
I’ve lost your book. Please, forgive me!
He perdido tu libro. ¡Por favor, perdóname!
She won’t forgive Steve for what he did to her.
Ella no perdonará a Steve por lo que él le hizo.
His boss forgave Mark for arriving late.
Su jefe perdonó a Mark por llegar tarde.

To forsake: abandonar, desamparar Present:

forsake (forséik)

Past: forsook (forsúuk)
Past Participle: forsaken (forséiken)
Translation: abandonar, desamparar
Alice loved Mike and promised that she would never forsake him.
Alice amaba a Mike y prometió que nunca lo abandonaría.
That woman forsook her family and went to live abroad.
Esa mujer abandonó su familia y se fue a vivir al extranjero.
Paula adopted a stray dog whose owner had forsaken it.
Paula adoptó un perro extraviado cuyo dueño lo había abandonado.

To freeze: congelar Present:

freeze (fríiss)

Past: froze (fróuss)
Past Participle: frozen (fróussen)
Translation: congelar
Water freezes at zero degrees Celsius.
El agua se congela a cero grados Celsius.
A climber froze to death on the mountain.
Un alpinista se congeló (se murió de frío) en la montaña.
Prices have been frozen owing to the new economic measures.
Los precios han sido congelados debido a las nuevas medidas económicas.

To get: conseguir, recibir, ponerse, llegar Present:

get (get)

Past: got (got)
Past Participle: got/gotten (goten)
Translation: conseguir, recibir, ponerse, llegar
Billy got a tennis racket for his birthday.
Billy recibió una raqueta de tenis para su cumpleaños.
I got very angry when I saw what they had done.
Me enfadé un mucho (me puse enojado) cuando vi lo que ellos habían hecho.
I don’t know how to get home from here.
No sé llegar a casa desde aquí.

Related posts:

Previous post:

Next post: